英语翻译在地道俚语里怎么说啊?是bandage吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 02:10:29
英语翻译在地道俚语里怎么说啊?是bandage吗?

英语翻译在地道俚语里怎么说啊?是bandage吗?
英语翻译
在地道俚语里怎么说啊?是bandage吗?

英语翻译在地道俚语里怎么说啊?是bandage吗?
Benzalkonium chloride patches
哈哈,刚好下午买了一盒邦迪创可贴,刚才拿出来,在盒子上找到英文名了,就照样抄了.

Woundplast

band-aid创可贴创口贴 音译Band-Aid(邦迪)

一般直接说Band-Aid了,注意读的时候这两个词要连读。按理说不应该这么叫,因为Band-Aid是johnson&johnson的注册商标,其他牌子的创可贴是不能用的,不过因为它们的创可贴太有名了,所以大家习惯性的把所有创可贴都叫Band-Aid。Woundplast这个词没见过。至于那个Benzalkonium chloride patches,那是学名,苯扎氯铵贴,谁要去是药店买创可贴,跟别...

全部展开

一般直接说Band-Aid了,注意读的时候这两个词要连读。按理说不应该这么叫,因为Band-Aid是johnson&johnson的注册商标,其他牌子的创可贴是不能用的,不过因为它们的创可贴太有名了,所以大家习惯性的把所有创可贴都叫Band-Aid。Woundplast这个词没见过。至于那个Benzalkonium chloride patches,那是学名,苯扎氯铵贴,谁要去是药店买创可贴,跟别人说这么长一串超级难念的单词,那真是说的累死,听得急死^_^~~~

收起

创口贴:Adhesive bandages。BAND-AID只是窗口贴的商标。