the pride of youth 这首诗的含义原文:Proud Maisie is in the wood,Walking so early; Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely.“tell me ,thou bonny bird,when shall I marry me?” -“when six braw gentlemen kirkward shall carry ye.”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 10:47:46
the pride of youth 这首诗的含义原文:Proud Maisie is in the wood,Walking so early; Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely.“tell me ,thou bonny bird,when shall I marry me?” -“when six braw gentlemen kirkward shall carry ye.”

the pride of youth 这首诗的含义原文:Proud Maisie is in the wood,Walking so early; Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely.“tell me ,thou bonny bird,when shall I marry me?” -“when six braw gentlemen kirkward shall carry ye.”
the pride of youth 这首诗的含义
原文:
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall I marry me?”
-“when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye.”
“who makes the bridal bed,
birdie,say truly?”
-“The gray-headed sexton
That delves the grave duly.
“The glowworm o’er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome,proud lady.”
青春的骄傲
骄傲的梅西漫步林间,
踩着晨曦;
伶俐的知更鸟栖息树丛,
唱得甜蜜.
美丽的鸟儿,
我哪年哪月穿嫁装?”--
“等到六个殡葬人
抬你上教堂.”
“谁为我铺新床?
好鸟儿,莫撒谎.”--
“白发司事,兼挖墓穴,
误不了你的洞房.”
“萤火虫幽幽闪闪,
把你的坟墓照亮,送葬,
猫头鹰将在塔尖高唱:
欢迎你,骄傲的姑娘.”
作者想通过这首诗表达什么?

the pride of youth 这首诗的含义原文:Proud Maisie is in the wood,Walking so early; Sweet Robin sits on the bush,Singing so rarely.“tell me ,thou bonny bird,when shall I marry me?” -“when six braw gentlemen kirkward shall carry ye.”
有人曾说是讽刺诗.悔过年少无知.
但、个人的观点还是.诚如题目的意思.青春的骄傲.
年少轻狂的浪漫.意气飞扬的遐想.