英语翻译你敢天长,我就敢地久翻译成英文是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 21:31:25
英语翻译你敢天长,我就敢地久翻译成英文是什么?

英语翻译你敢天长,我就敢地久翻译成英文是什么?
英语翻译
你敢天长,
我就敢地久
翻译成英文是什么?

英语翻译你敢天长,我就敢地久翻译成英文是什么?
“你敢天长,我就敢地久”
在汉语里是很巧妙的说法,但是直接翻译就失去了 巧妙的意味.
如果要用英语也保持巧妙的意味,自然就得用英语的习惯.
(If) You love me forever,I (will) love you everlasting.
说法很多的.
I will love forever with your everlasting.

汉语俗语拆分,属于不可翻译的类型,只能含义对应。
我想到了以下翻译:
You dare to say forever, I say forever too. (你敢说永远,我也说永远)
You wait till death, I wait with you. (你要是等到死,我就陪你到死)

I dare unchanging if you dare everlasting

Dare you everlasting,
I dare forever或者I dare unchanging if you dare everlasting 。。有蛮多的说法!!