英语翻译意译的...最好不要:我不想生存!我想活着 这种翻译- -

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 12:59:17
英语翻译意译的...最好不要:我不想生存!我想活着 这种翻译- -

英语翻译意译的...最好不要:我不想生存!我想活着 这种翻译- -
英语翻译
意译的...最好不要:我不想生存!我想活着 这种翻译- -

英语翻译意译的...最好不要:我不想生存!我想活着 这种翻译- -
I don't want to survive! I want to live
我不要勉强地活下去!我想活得更精彩!

我不想苟活,我要堂堂正正活!

我不想苦苦挣扎求生!我想生活!

我不想要那种苟且偷生的生活,我要真正属于我的人生

我不想只是活着, 我想活得有意义。

活得精彩

我要的是生活,不是生存.

I don't want to survive! I want to live
我不想只是活着,我更想要活的滋润

刷分男,去死吧!!!!!!!!!!!!!!!!举报

survive有生存的意思,但这里不要直接这么翻译live是生活.在中文中,生存是物质需要.生理需要,生活则更多的是精神需求.所以,翻译起来应该可以是,我不只是想存活着,我想真真的生活.

我不想生存!我要活