英语翻译I had a manThey know that I had a mana handsome mana delicious manI love himthey know that I love himI love him every daybut at last he went awaybeyond the scenerylove is the most beautiful thingbut no things evergreenso do the love and t

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 18:54:11
英语翻译I had a manThey know that I had a mana handsome mana delicious manI love himthey know that I love himI love him every daybut at last he went awaybeyond the scenerylove is the most beautiful thingbut no things evergreenso do the love and t

英语翻译I had a manThey know that I had a mana handsome mana delicious manI love himthey know that I love himI love him every daybut at last he went awaybeyond the scenerylove is the most beautiful thingbut no things evergreenso do the love and t
英语翻译
I had a man
They know that I had a man
a handsome man
a delicious man
I love him
they know that I love him
I love him every day
but at last he went away
beyond the scenery
love is the most beautiful thing
but no things evergreen
so do the love and tree
if only could my death
be your savalation
fine be it be it

英语翻译I had a manThey know that I had a mana handsome mana delicious manI love himthey know that I love himI love him every daybut at last he went awaybeyond the scenerylove is the most beautiful thingbut no things evergreenso do the love and t
我有一个男朋友,全世界都知道.
一个帅气的,男人味儿十足的男人.
我爱他,就像全世界都知道的那样.
我用我生命中的每一天去爱他,
但是到最后,他还是离开了我.
除了风景以外,
爱就是世界上最美丽的事情.
但是没有一件事情是常青的,
爱情和树木也逃脱不了命运的安排.
假如我的死亡,能成为拯救你的灵药,
那么就让一切就这样按照命运的安排吧!

绵羊

我和一个男人交往
他们都知道我和一个男人交往
他是一个英俊的男人
也是一个有情调的男人
我爱他
人们都知道我爱他
我一如既往的爱着他
但最后他还是离开了我
爱是比风景还更美丽的事物
但没有什么会永久的常青
爱和树木皆是如此
如果我的死亡可以成全你的解脱
那么我甘之如饴
PS:我不是字字对应翻译,...

全部展开

我和一个男人交往
他们都知道我和一个男人交往
他是一个英俊的男人
也是一个有情调的男人
我爱他
人们都知道我爱他
我一如既往的爱着他
但最后他还是离开了我
爱是比风景还更美丽的事物
但没有什么会永久的常青
爱和树木皆是如此
如果我的死亡可以成全你的解脱
那么我甘之如饴
PS:我不是字字对应翻译,有些要根据歌词的整体意境来转译,希望你喜欢哈

收起

I had a man
我曾经有一个人
They know that I had a man
他们都知道我曾有那么一个人
a handsome man
一个英俊的
a delicious man
让我忘记烦恼忧愁的男人(delicious不仅指美味,也指让人感到愉悦的)
I love him
...

全部展开

I had a man
我曾经有一个人
They know that I had a man
他们都知道我曾有那么一个人
a handsome man
一个英俊的
a delicious man
让我忘记烦恼忧愁的男人(delicious不仅指美味,也指让人感到愉悦的)
I love him
我爱他
they know that I love him
是的,他们都知道我爱他
I love him every day
全日爱
but at last he went away
但是最后他还是离开了我
beyond the scenery
除了风景
love is the most beautiful thing
爱情便是那人间最美好的事物
but no things evergreen
但是万事万物不会一成不变(evergreen是指常青,可以引申为forever)
so do the love and tree
所以爱不会长存树不能长绿
if only could my death
如果只有我的消失(death里面说得太严重了,只是一种程度的表达)
be your savalation(曾哥写错了,为salvation)
才会让你从束缚中解脱
fine be it be it
好吧,我会成全你
PS:根据个人感觉来翻译的,我尽力了,不过说实话曾哥的英文写词水平够低。很表面的水准。希望LZ能喜欢!

收起