A boy who is awfully clever is very foolish 怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:49:12
A boy who is awfully clever is very foolish 怎么翻译?

A boy who is awfully clever is very foolish 怎么翻译?
A boy who is awfully clever is very foolish 怎么翻译?

A boy who is awfully clever is very foolish 怎么翻译?
一、词法-awfully.awful一词英文口语中常用,引自牛津高阶双解的
第三义项:very great极度的,表程度之深.此句中awfully为
程度副词,与中文的很、非常用法相近.
二、句法-后置定语.who is awfully clever为后置定语修饰boy,
意为一个很聪明、机灵的孩子.
三、参考译文.聪明的孩子有时往往很不明智/往往很傻气.
(意味参考,古语云:大智若愚)

这个聪明的男孩实际很愚蠢
不太确定```

一个我觉得很聪明的男生其实很愚蠢

fei chang聪明的男孩就是很笨的男孩

过于聪明的人有时也会很笨

一个自以为很聪明的人其实是很愚蠢的

无所不知的人往往一无所知。

聪明的可怕的男孩就是很笨的男孩。

clever其实有贬义 可以是聪明的意思 也可以是调皮的意思 这句要结合原文回答 如果摆在这里只有一句话
可以译为:很调皮的男孩是很愚蠢的

大智若愚的男孩~~

聪明至极的人其实很笨
awfully意为极端的 非常的
这是个定语从句 用来修饰a boy 翻译时需提前