帮忙翻译几句话(不难),给20分哦,翻的好再加20To impose some order on this variety of patterns, one school of thought proposes dividing populations into two groups. These ecologists think that the relatively steady populations have "
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 05:46:44
帮忙翻译几句话(不难),给20分哦,翻的好再加20To impose some order on this variety of patterns, one school of thought proposes dividing populations into two groups. These ecologists think that the relatively steady populations have "
帮忙翻译几句话(不难),给20分哦,翻的好再加20
To impose some order on this variety of patterns, one school of thought proposes dividing populations into two groups. These ecologists think that the relatively steady populations have "density-dependent" growth characteristics; that is, rates of birth, death, and migration depend strongly on population density.
帮忙翻译几句话(不难),给20分哦,翻的好再加20To impose some order on this variety of patterns, one school of thought proposes dividing populations into two groups. These ecologists think that the relatively steady populations have "
为了给这些多变的类型理出一些头绪,某一学说建议将种群分为两类.这些生态学家指出:那些相对稳定的种群具有“密度依赖”的特点,即:生、死、迁移率强烈地依赖于种群密度.
这里school当然是当“学说”讲啦,不是什么“学校”.
为了把某些条理加到(人口)模式这一变化,想过(此事)的一所学校,提议把人口分成两组。这些生态学家想:相对稳定的人口具有“密度决定”的增长特性;那就是:出生率,死亡率和迁居频度,都强烈地取决于人口密度。
为使这些变化多样的模式更有条理,一学派建议将种群分成两类。这些生态学家认为相对稳定的种群具有“种群密度依赖型”的生长特点,即出生率,死亡率,迁入率,迁出率等特征都取决于种群密度。
施加一些关于这个命令的各种模式,一所学校的思想提出了划分的人口分为两组。
这些生态学家认为,相对稳定的人口“密度依赖”的增长特征,即利率的出生,死亡,迁移取决于强烈的人口密度。
为将各种情形分门别类,一所有想法的大学(这个地方我不太确定)提出将种群划分为两种。其生态学家们认为:相对稳定种群的的增长因素和密度存在着依存关系,即种群出生率,种群死亡率,种群迁移在很大程度上都取决于种群密度。