英语翻译说错了,是KISS BREAD

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 00:21:04
英语翻译说错了,是KISS BREAD

英语翻译说错了,是KISS BREAD
英语翻译
说错了,是KISS BREAD

英语翻译说错了,是KISS BREAD
你想象一下你吃面包或蛋糕时,你的嘴唇总要与它们“亲密接触”吧,所以店主人取这个名字,就是借助这个场景,真要翻译成中文反而可能破坏这个意境,店主借此宣传他的产品很诱人,让你有想亲吻它们的冲动.