英语翻译奥运会不单是众多商家众目睽睽之地,其本身也是诞生商业机会的源泉.受旅游业的拉动及影响,商业、餐饮业必将有较大增长.2000年悉尼奥运会上,悉尼奥林匹克公园销售的食物数量令

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 20:39:37
英语翻译奥运会不单是众多商家众目睽睽之地,其本身也是诞生商业机会的源泉.受旅游业的拉动及影响,商业、餐饮业必将有较大增长.2000年悉尼奥运会上,悉尼奥林匹克公园销售的食物数量令

英语翻译奥运会不单是众多商家众目睽睽之地,其本身也是诞生商业机会的源泉.受旅游业的拉动及影响,商业、餐饮业必将有较大增长.2000年悉尼奥运会上,悉尼奥林匹克公园销售的食物数量令
英语翻译
奥运会不单是众多商家众目睽睽之地,其本身也是诞生商业机会的源泉.受旅游业的拉动及影响,商业、餐饮业必将有较大增长.2000年悉尼奥运会上,悉尼奥林匹克公园销售的食物数量令人吃惊:啤酒每天10000杯,可乐每天70000瓶,比萨饼每天2000个,热狗每天3000个.餐饮业的奥运经济由此可见一斑.2008年北京入境旅游者将达到500万人次,国内旅游者达到1.2亿人次.

英语翻译奥运会不单是众多商家众目睽睽之地,其本身也是诞生商业机会的源泉.受旅游业的拉动及影响,商业、餐饮业必将有较大增长.2000年悉尼奥运会上,悉尼奥林匹克公园销售的食物数量令
Not merely the Olympic Games are the multitudinous businesses are in the glare of the public eye the place,its itself also is the birth commercial opportunity fountainhead.Tourism drawing and the influence,the trade,the food and beverage industry will certainly to have grow greatly.In 2000 at the Sydney Olympic Games,Sydney Olympics park sale food quantity was astonishing:Beer daily 10000 cups,but happy daily 70000 bottles,pizza daily 2000,hot dog daily 3000.The food and beverage industry Olympic Games economy can be inferred from this.In 2008 Beijing will enter a country the tourist to achieve 5,000,000 people,the domestic tourist will achieve 120,000,000 people.

英语翻译奥运会不单是众多商家众目睽睽之地,其本身也是诞生商业机会的源泉.受旅游业的拉动及影响,商业、餐饮业必将有较大增长.2000年悉尼奥运会上,悉尼奥林匹克公园销售的食物数量令 如何在众多竞争商家中脱颖而出? 众目睽睽的是褒义词的近义词有什么 英语翻译最好是一句一句的对应起来翻译 加歌词啊 不单是歌词好不好 英语翻译人活着不单是靠着食物,还要靠上帝口中一切的话. 英语翻译2008北京奥运会会徽介绍:“中国印·舞动的北京”会徽将肖形印、中国字和五环徽有机地结合起来,充满了深沉的活力.尺幅之地,凝聚着东西方气韵;笔画之间,升华着奥运会精神.“ 英语翻译前提是姓加名哟!不单指名哦! 英语翻译不是“商家联盟”意思是跟我联盟的商家,主要描述对象是商家,不是商家的一个联盟. 根据意思,写一个末尾是“海”的成语人数众多、力强势大、数目众多、一去不返、迷失方向、危险之地、没有消息、各有本领、人心所向、见过世面、意志坚决、全国各地.(你自己也要觉 英语翻译:作为商家,这种方式是可取的. 古之人民皆食禽兽肉.至于神农,人民众多,禽兽不足,于是神农因天之时,分地之利,制耒耜,教民农作.讲的是哪一经济部门的情况? 有哪些句子是用“众目睽睽”造句的?不要把“众目睽睽”分开,就是不要这样 ...众...目...睽...睽... 历届奥运会举办地 历届奥运会举办地 2012年奥运会地伦敦是第几次举办了 2014年的奥运会举办地是哪 英语翻译奥运会期间会有来自世界各地,人数众多的运动员、教练员、随队工作人员以及记者.除此之外,必定有大量的支持者和海内外观众.可以看出,奥运会可以为主办国吸引来大量的旅游客 英语翻译天下之事,不可以力胜,力不可胜,则莫若从众,从众者,非从众多之口,而从其所不言而同然者,是真从众也,众多之口非果众也,特闻于吾耳而接于吾前,未有非其私说者也.