桃花源记20个重点句子及翻译,30个重点词、字的翻译 . 直接上答案、别告诉我哪儿哪儿有 .尤其尤其丶我语文书丢了 . 所以别提语文书,谁能帮下忙,不胜感激 .

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 09:09:33
桃花源记20个重点句子及翻译,30个重点词、字的翻译 . 直接上答案、别告诉我哪儿哪儿有 .尤其尤其丶我语文书丢了 . 所以别提语文书,谁能帮下忙,不胜感激  .

桃花源记20个重点句子及翻译,30个重点词、字的翻译 . 直接上答案、别告诉我哪儿哪儿有 .尤其尤其丶我语文书丢了 . 所以别提语文书,谁能帮下忙,不胜感激 .
桃花源记20个重点句子及翻译,30个重点词、字的翻译 . 直接上答案、别告诉我哪儿哪儿有 .
尤其尤其丶我语文书丢了 . 所以别提语文书,谁能帮下忙,不胜感激 .

桃花源记20个重点句子及翻译,30个重点词、字的翻译 . 直接上答案、别告诉我哪儿哪儿有 .尤其尤其丶我语文书丢了 . 所以别提语文书,谁能帮下忙,不胜感激 .
原文
  (jin)晋太元中,武陵(ling)人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林.   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍(shě)船,从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁(huò)然开朗.土地平旷,屋舍俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属.阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐.   见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食.村中闻有此人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也.”   既出,得其船,便扶向路,处处志之.及郡下,诣太守,说如此.太守即遣人随其往,寻向所志,遂(sui)迷,不复得路.   南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往.未果,寻病终.后遂无问津者.
编辑本段本文译文
  东晋太元年间,有一个以捕鱼为生的武陵人.(有一次渔人)沿着小溪前行,忘记路程的远近.忽然遇到一片桃花林,在溪流两岸几百步内,中间没有夹杂其它的树,花草遍地鲜艳美丽,落花繁多.渔人对此感到非常诧异.(渔人)又向前走去,想走完这片林子.   桃林在溪水源头就到头了,便出现一座山,山边有个小洞,里面隐隐约约好像有光亮.(渔人)就离开船,从洞口进入.起初洞口极其狭窄,仅容一人通过.(渔人)又向前走了几十步,(洞口)由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了.有平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树竹林之类的景物.田间小路互相交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音.人们在村落间来来往往耕种劳作,男男女女的服饰和外面的人都一样,老人和小孩,都乐在其中.   (桃花源的人)一见渔人,竟大为惊奇,问他是从哪里来的.(渔人)详细地回答了他们.有人便邀请他到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他.村里人听说有这样的一个人,都来打听消息.(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与世人隔绝的地方,不再出去了,与桃花源以外的人隔绝了.他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.渔人把自己听到的事情一一详细地告诉桃源人,(桃源人)都感叹惋惜起来.其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食(来招待他).停留了几天,告辞离去.这里面的人告诉他说:“(这里的事)不要对外面的人讲.”   (渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号.(渔人)到了武陵郡,便立即去拜见太守,(渔人)把这些情况作了禀报.太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了.   南阳人刘子骥,(是个)高尚的名士,听说了这件事,高兴地计划要去(探访).没有实现,不久生病死了.此后(再也)没有探访(桃花源)的人了.
编辑本段注释
  太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396).   世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界.世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂.千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”.(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求.具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的.) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方.一般作主语、宾语、定语.   武陵: 古代郡名.今湖南常德一带.   为业:作为职业.为:作为.   缘:沿,顺着   行:前行,这里指划行.   远近:偏义复词,这里指远.   忽逢:忽然遇到.   夹岸:两岸.   杂:别的,其它的.   芳:指芬芳的气味.   鲜美:鲜艳美丽.   落英:落花.一说,初开的花.英,花.   缤纷:繁多而纷乱的样子.   甚:很,非常.   异:惊异,诧异.这里的意思是“对……感到诧异”.   欲:想要.   穷:穷尽.这里是“走到……的尽头”的意思.词类活用,形容词作动词.   林尽水源:林近于水源,意思是桃林在溪水发源处就到头了   便:于是,就.   得:看到.   仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子.   若:好像.   舍:离开.   初:开始.   才:副词,仅仅,刚刚.   才通人:仅仅能容下一人通过.   通:通过.   豁然开朗:豁然:开阔的样子;开朗:开阔而明亮;光线充足、明亮.指一下子出现了开阔明亮的境界.现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅.(总意) 形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子.也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟.一般作谓语、宾语、定语.   舍:房屋.   平:平坦.   旷:宽阔.   俨(yǎn)然:整齐的样子.   之:这.   属:类.   阡(qiān)陌(mò)交通:田间小路交错相通.阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌.交通,交错相通.   鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见.相闻,可以互相听到.   其:那.   种作:耕田劳作.   着:穿着.   悉:都.   外人:桃花源以外的世人.   黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩.垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子.黄发,旧指长寿的特征,这指老人.   并:都.   怡然:愉快、高兴的样子.   乃(乃大惊的乃):就.   大:很,非常.   从来:从……地方来.   具:详细、详尽.   之:代词,指代桃源人所问问题.   要(yāo):通“邀”,邀请.   咸:副词,都,全   问讯:探问消息.   妻子:妻子和儿女.   语(yù):向.人说,告诉   云:说.   先世:祖先.   妻子:指妻子、儿女.   邑人:同乡的人.   绝境:与世隔绝的地方.   复:再,又.   焉:兼语词,从这里.相当于“于之”,“于此”.   间隔:隔离不通音讯.   今:现在.   乃(乃不知有汉的乃):竟然.   无论:不要说,通俗点讲是更不用说,(更)不必说.   叹惋:感叹惊讶.惋,惊讶   延至:邀请到.延,邀请.   为:无义.   具言:详细地说.(所+动词 构成名词性结构)   具:详细、具体.   停:住.   辞去:辞别离开.   语:对……说.   不足:不必,不值得.   为:向、对.   道:说.   既:已经;……之后.   得:找到.   便扶向路:就顺着旧路回去.   扶:沿、顺着.   向:从前,旧.   处处志之:处处都做了标记.志:动词,作标记.   及:到了.   郡下:指武陵郡城下.   诣:到,拜访.特指到尊长那里去.   说如此:说明了像这种情况.如此,判断句,像这样   即:立即.   遣:派遣.   寻向所志:寻找以前所做的标记.所志,所做的标记.志:做的标记.(名词性) 所单独可不翻译.   遂:终于.   复:又,再.   得:取得,获得,文中是找到的意思.   南阳:郡名,治所在现在河南南阳.   刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人.《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”.   高尚:品德高尚.   欣然:高高兴兴的样子.   规:计划,打算.   寻:随即,不久.   未果:没有实现.果:理想实现.   问津:问(通往桃花源的)路,这里是访求的意思.津:渡口.
编辑本段考点
1.重要实词
  缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美、属、阡陌、黄发垂髫、叹惋、语云
2.重要虚词
  乃(1)见渔人,乃大惊:就(2)乃不知有汉:竟然   为(1)武陵人捕鱼为业:作为   (2)此人一一为具言所闻:对   其(1)欲穷其林:这   (2)其中往来种作:代词 代桃花源   (3)余人各复延至其家:自己的   (4)得其船:自己的   (5)太守即遣人随其往:代渔人
3.多词一义
  (1) 缘溪行、便扶向路:沿着 顺着   (2)便要(yao)(一声)还家、延至其家:要,通“邀”, 邀请   (3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋: 都   (4)此中人语(yu)(四声)云、不足为外人道也:说   (5)便扶向路、遂与外人间隔:于是,就
4.古今异义
  无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)   妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼)   绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)   鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:指食物新鲜美味)   交通(古义:交错相通;今义:运输事业)   不足(古义:不值得、不必;今义:不够 "注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿")   间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开)   俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像)   缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分)   津(古义:渡口.指访求、探求的意思. 今义:唾液)   外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人)   如此(古义:像这样;今义:这样)   仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)   开朗(古义:土地开阔;今义:乐观,畅快 多形容性格)   扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)   志(古义:做标记;今义:志气,志向)   延(古义:邀请;今义:延伸,延长)   悉(古义:全,都;今义:熟悉)   咸(古义:全,都;今义:一种味道)   既(古义:已经;今义:关系连词,既然)   寻(古义:随即,不久;今义:寻找)   向(古义:以前的,旧的;今义:方向, 对…)   果(古义:实现;今义:果实,结果)
5.词类活用
  尽(林尽水源):形容词用作动词,消失.   异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对…感到诧异.   前(复前行):方位名词作状语,向前.   穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头.)   焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”.   志(寻向所志/处处志之):做标记,名词作动词.   果(未果):名词作动词,实现
6.一词多义
  寻:①寻向所志(动词,寻找)   ②寻病终(副词“不久”)   舍:①便舍船(舍(shě),动词,舍弃.)   ②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋”)   中:①中无杂树(“中间”)   ②晋太元中(“年间”)   ③其中往来种作(“里面”)   志:①处处志之(动词,“做记号”)   ②寻向所志(志,独字译为做标记.与所连用,译为'所做的标记')   之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)   ②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)   ③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意)   为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为)   ②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向)   遂:①遂迷,不复得路(“最终”)   ②遂与外人间隔(“于是”)   向:①寻向所志(原来)   ②眈眈相向(对着)   得:①便得一山(看见)   ②得其船(找到)   闻:①鸡犬相闻(听见)   ②闻有此人(听说)   穷:①欲穷其林(尽,穷尽)   ②穷冬烈风(深)   ③所识穷乏者得我与(贫穷)   属:①有良田美池桑竹之属(类)   ②神情与苏、黄不属(类似)   ③属(zhǔ)引凄异(连续)   ④属予作文以记之(通“嘱”,嘱咐)
7.同义词
  都——(1)悉:悉如外人(2)皆:皆叹惋(3)咸:咸来问讯   并且——(4)并:并怡然自乐   详细——(5) 具:具答之   沿着------(1)缘:缘溪行2)扶:便扶向路   邀请——(1)要:便要还家(2)延:余人各复延至其家
8.古汉语句式
  1)判断句   例:南阳刘子骥,高尚士也.(“也”表判断.句意:南阳刘子骥是高尚的名士.)   2)省略句   见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要还家,设酒杀鸡作食.(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来.(渔人)具答之.(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略.句意:(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的.(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他.)   省主语:   例一:山有小口,仿佛若有光.(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略.句意:山上有一个小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮.)   例二:便舍船,从口入.(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略.句意:〈渔人〉就丢下船,从洞口进去.)   本文省略主语有多处,如:“(小口)初极狭,才通人.”“(武陵人)复行数十步,豁然开朗.”“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人.”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来.(渔人)具答之.(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食.”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋.”翻译时一并补出.   省宾语:   例一:问所从来(是“问之所从来”的省略.“之”代“渔人”.句意:问〈渔人〉从哪里来.)   省介词:   例二:林尽水源(是"林尽于水源"的省略.)9.四个“然”①豁然开朗(豁然):开阔的样子②屋舍俨然(俨然):平坦的样子③怡然自乐(怡然):愉快的样子④欣然向往(欣然):高兴的样子
9.原文默写
  表现桃林美景的句子:芳草鲜美,落英缤纷. 表现桃花源环境的句子:复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.阡陌交通,鸡犬相闻.   表现桃花源人们生活的句子:其中往来种作,男女衣着,悉如外人.黄发垂髫,并怡然自乐.   表现桃花源人热情好客的句子:便要还家,设酒杀鸡作食. 村中闻有此人,咸来问讯. 余人各复延至其家,皆出酒食.

[原文]
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣者,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问...

全部展开

[原文]
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣者,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也”。
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。

[赏析] 这是作者所写《桃花源诗》前面的一篇小序。
文章描绘了一个既无剥削、又无压迫、人人劳动、生活安宁、环境优美的理想社会。通过它,表现了作者对现实社会的批判和对这种美好生活的向往,同时在一定程度上反映了广大人民的愿望。
本文语言质朴简练,笔调细致流利,描绘逼真,令人如同身历其境,艺术上的成就很高,不愧是一篇传诵至今的名作。
[译文]
晋朝太元年间,在武陵这个地方有个以捕鱼为职业的人,有一次,他沿着一条溪水划船行驶,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,两岸几百步以内,中间没有一棵杂树,散发着清香的草又鲜艳又美丽,落下来的桃花瓣散乱在地上。渔人感到很奇异,就再向前行驶,想走完这片桃树林子。
桃树林的尽头,是溪水的发源地,一到就看到一座山。山脚下有个小洞,好像有点发亮。渔人就弃船登岸,从洞口摸进去。开始极狭窄,只能通过一个人。又走了几十步,突然感到开阔明朗。只见土地平坦宽广,房屋整齐,那里有肥沃的土地,优美的池塘和桑树、竹林之类。田间小路四通八达,村落间鸡鸣狗叫的声音到处可以听到。众来来往往,耕种操作,男男女女的服装,完全和外面的人一样。老人和孩子全都愉快的自在逍遥。他们看到渔人,就非常惊讶,问他是从哪里来。渔人详细地回答了他们。有人就邀请他到家里去,摆酒、杀鸡、做饭请他吃喝。村里听说来了这样一个人,都来打听消息。他们自己说,上代因为逃避秦时的战乱,带领妻子儿女和乡亲们来到这块和外界隔绝的地方,不再出去,就此同外面的人断了来往。他们问现在是什么朝代,居然不知道有个汉朝,更不用说魏和晋了。渔人把自己的所见所闻一件一件地全都给他们说了,他们都惊奇感叹。其余的人又各自邀请渔人到他们的家里去,都拿出酒饭来招待他。渔人在洞里停留了几天,才告辞回去。洞里的人嘱咐他说:“不能对外面的人讲这里的情形呀。”
渔人出来以后,找到他的船,就沿着先前经过的路,处处做上标记。回到郡里,渔人就到太守那里报告了这些情况。太守立即派人跟随他去,寻找先前做好的标记,竟然迷失了方向,不能再找到那条道路。
南阳有个叫刘子骥的人,是个清高的人。他听说这件事,高兴地计划前去寻找,没有实现,不久,他就患病去世。以后就不再有去寻找桃花源的人了。
《桃花源记》文白对照
陶渊明
1.晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。
东晋孝武帝太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次,渔人划着船)沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。
远近:偏义复词,仅指远。
2.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
忽然遇到一片桃花林,溪水岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。
夹岸:溪水的两岸。芳草:芳香的青草。 落英:落花 缤纷:繁多的样子。
3.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
渔人对此感到非常惊讶。渔人又向前划去,想走到林子的尽头。
异,形容词用为动词的意动用法。 之:指见到的景象。
穷其林:走到那片林子的尽头。 穷:形容词用做动词,穷尽,走到尽头。
4.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。
若:好象
5.便舍船,从口入。 初极狭,才通人。
渔人就离船上岸,从小洞口进入。洞口起初很狭窄,仅能容一个人通过。
便:副词,就。 舍:舍弃,抛开,这里是“离开”的意思 才:仅仅。
通人:使人通过。
6.复行数十步,豁然开朗。
渔人又向前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。
豁然:开阔敞亮的样子。
7.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池塘,以及桑园竹林之类。
旷:空阔、宽阔。 俨然:整齐的样子。 之属:用在名词后,表示“这一类”或“等等”的意思。属:类。
8.阡陌交通,鸡犬相闻。
田间小路,交错相通,(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
阡陌交通:田间小路,交错相通。阡陌,田间小路。交通:交错相通,与现代汉语“交通”一词不同。鸡犬相闻:村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音。
9.其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。
往来:代来往的人。 种作:代耕种劳作的人 悉:全,都。
外人:桃花源以外的人。
10.黄发垂髫,并怡然自乐。
老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。
黄发垂髫:指老人和小孩。 怡然:快乐的样子。
11.见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。
(桃花源中人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里来的。渔人一一作了回答。
所从来:从何处来。所从:宾语前置的介宾短语。所,处所,地方。具:同“俱”,完全,详尽。之:指代桃花源中的问话人。
12.便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。
人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡作饭,殷情款待。村里人听说来了这么一个客人,都赶来打听消息。
要:同“邀”,邀请。 咸:副词,都,全。 问讯:打听,探问。
13.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。



作者:monstertmh2009-6-17 21:23 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

2 桃花源记 全文逐句翻译
妻子:妻子和儿女(古今异义词)。 邑人:同乡,乡邻。 绝境:与外界隔绝的地方(古今异义词)。 间隔:隔绝,不通音信。
14.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。
他们问渔人,如今是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝。更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地为桃花源中的人详细地诉说,他们听了都很惊叹。
乃:副词,竟。 无论:更不必说(古今异义词)。 为具言:为(桃花源中的人)详细地说出。 具:同“俱”,详细。所闻:指渔人所知道的世事。 叹惋:惊叹。
15.余人各复延至其家,皆出酒食。
其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。
延:邀请。
16.停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。
渔人逗留了几天,告辞回去。这里面的人告诉他说:“这儿的情况不值得对
桃花源外边的人说啊。”
停:停留,引申为居住。去:离开。语云:告诉(他)说。“语”后省略了代渔人的“之”字。 为:对,向。
17.既出,得其船,便扶向路,处处志之。
渔人出了山洞以后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,一路上处处标上记号。
既:副词,已经,以后。 便:就 扶:沿着。 向:原来的,先前的。
志:用符号做标记,动词。
18.及郡下,诣太守,说如此。
渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把进出桃花源的情况作了禀报。
及:到。 诣:晋谒,拜见。 如此:像这样,即进出桃花源全部情况。
19.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
太守立即派人随同渔人前往,渔人他们寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。
即:副词,立即,马上。 随:跟随 。得:找到。
20.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。
欣然:高兴的样子。 规:打算。
21.未果,寻病终。后遂无问津者。
没有实现,不久就病死了。从此以后,就不再有探访桃花源的人了。
未果:没有实现。 寻:不久。 问津:探询渡口,这里是探访、访求的意思。


作者:monstertmh2009-6-17 21:23 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回复:桃花源记 全文逐句翻译
桃 花 源 记
陶渊明
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
《桃花源记》阅读指导
[知识整理]
1、给加点字注音:
豁然开朗( huò ) 黄发垂髫( tiáo ) 便要还家(yāo )
与外人间隔 (jiàn ) 语云( yù ) 诣太守( yì )
2、通假字:
便邀还家,设酒杀鸡作食:要同“邀”,邀请。
此人一一为具言所闻:具同“俱”,详尽。
3、古今异义:
芳草鲜美: 鲜美:古义:鲜艳美丽 今义:指味道好。
阡陌交通: 交通:古义:交错相通 今义:指运输业等。
无论魏晋: 无论:古义:不要说,要不必说。 今义:关联词,“不管”的意思。
率妻子邑人来此绝境: 妻子:古义:妻子和儿女。 今义:指妻子一人。
绝境:古义:与世隔绝的地方。 今义:没有出路的境地。
[文中成语]
(1)世外桃源:与世隔绝,没有战乱,人人安居乐业的理想社会。后用此成语指虚构的超脱现实的安乐美好的地方。
(2)豁然开朗:豁然,开阔明亮的样子。形容由狭窄阴暗突然变为开阔敞亮。也比喻心里突然悟出道理而感觉明朗。
(3)无人问津:津:渡口。没有人来问渡口。后用此成语比喻没有人过问受到冷遇。
(4)落英缤纷:落英:落花。缤纷:繁多凌乱的样子。鲜花纷纷飘落,形容春天美好的景色。也指花儿凋谢的暮春天气。
[课文解析]
(1)本文中描绘桃花林中草美花繁(桃花林奇异景象)的语句是:芳草鲜美,落英缤纷
(2)本文中是什么吸引渔人"欲穷其林"的?
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,
(3)本文中描写了桃花源美好的自然环境的句子——土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
(4)本文中描写了桃花源社会环境的安宁的句子——阡陌交通,鸡犬相闻,其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髻。并怡然自乐。
(5)本文中描写了桃花源人民安居乐业、和平幸福的境况(或:描写老人和小孩神情)的 句子——黄发垂髻,并怡然自乐。
(6)本文最能体现桃花源人热情好客、民风淳朴的句子有:
a.便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。
b.余人各复延至其家,皆出酒食。
(7)本文的哪两件事能说明桃花源是虚构的理想社会?
寻向所志,遂迷,不复得路;未果,寻病终。
(8)虚构的目的是什么?
通过描绘无剥削,压迫,自食其力,自给自足,和平宁静,人人自得其乐的社会,同当时的黑暗社会形成鲜明对照,表达了作者和广大劳动人民对美好生活的向往和对理想社会的追求。
(9)为什么“此中人语云:‘不足为外人道也’”?
设下悬念,使故事更加离奇
(10)“桃花源”是作者虚构的理想世界,既然是不存在的,作者为什么还要写它呢?
为了寄托自己的政治理想,反映广大人民的意愿。或:为了寄托美好理想,追求自由生活。
(11)渔人离开桃源后,还写太守与刘子骥先后探访未果的情形的作用是什么?
① 增添神秘色彩。②暗示这是一个虚构的无法实现的理想世界参考资料:http://tieba.baidu.com/f?kz=594999572

收起

【字体放大 字体缩小】
桃花源记原文译文(翻译)及注释
原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛...

全部展开

【字体放大 字体缩小】
桃花源记原文译文(翻译)及注释
原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境, 不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者
译文
东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程有多远。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有其他的树,花草鲜艳美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到诧异。再往前走,想走到那片林子的尽头。
  桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,(洞里)隐隐约约里面好像有光亮。(渔人)就离开小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子。
  (桃源中人)看见渔人,竟大吃一惊,问渔人从哪里来。(渔人)详尽地回答了他。他就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。村子里的人听说有这样一个人,都来打听消息。他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,那些人听罢都感叹惋惜。其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待。渔人在这里停留了几天,告辞离去。这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。”
  渔人已经出来,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记。回到(武陵)郡里,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟然迷失了(方向),而不能再次找到(通往桃花源的)那条路了。
  南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高高兴兴地计划前往。没有实现,不久因病而终。后来就再没有问路探访(桃花源)的人了。
注释:
(1)陶渊明:(365-427)东晋浔阳柴桑人,名潜,字元亮,世称靖节先生,自称五柳先生,著名诗人。我国第一位田园诗人。后世称他为:“百世田园之主,千古隐逸之宗。”
(2)太元:公元376~396年,晋孝武帝年号。 是东晋孝武帝司马曜的第二个年号,共计21年。
(3)武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。
(4)缘:循,沿着。
(5)落英:落花,一说初开的花。
(6)异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到奇怪”。
(7)尽:尽头。
(8)才:仅。
(9)俨然:整齐的样子。
(10)属:类。
(11)阡陌交通:田间小路交错相通。南北小路叫阡,东西小路叫陌。
(12)悉:尽,全。
(13)黄发:指老人。
(14)垂髫(tiáo):指儿童。髫,古代小孩的垂发。
(15)要:通“邀”。
(16)咸:都。讯:消息。
(17)邑人:同乡
(18)绝境:与世隔绝的地方。
(19)间隔:隔离。
(20)乃:竟然。
(21)无论:不要说、更不必说。
(22)延:邀请。
(23)扶:沿着、顺着。
(24)向:原先。
(25)处处志之,志:名词作动词,做标记。
(26)郡下:指武陵郡城下。
(27)诣:到。特指到尊长那里去。
(28)寻向所志:寻找先前所做的标记。
(29)刘子骥:名驎(lín)之,《晋书.隐逸传》里说他“好游山泽”。
(30)规:计划,打算。
(31)未果:没有实现
(32)寻:随即,不久。
(33)遂:终于
(34)问津:问路,访求。津,渡口。
(35)才通人:仅容一人通过。
(36)旷:空阔,宽阔。
(37)俨然:整齐的样子。
(38)穷其林:走到那片林子的尽头。穷,尽。
(39) 鸡犬相闻:(村落间)能互相听见鸡鸣狗叫的声音。
(40) 为具言:为(桃花源中的人)详细地说出。
(41)延:邀请。
(42)为:对,向。
(43)便扶向路:就沿着原来的路(回去)。扶:沿着。
(44)语云:告诉(他)说。“语”后面省略了代渔人的“之”字。
(45)具:同“俱”,完全,详尽。
(46)得:取得,获得,文中是找到的意思。
(47)既:已经,以后
(48)志:用符号做标记,动词
补充:落英缤纷:落花繁多的样子。
林尽水原:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。
仿佛:隐隐约约,形容看的不真切。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。
相闻:可以互相听到。
要:同“邀”邀请

收起