英语翻译 公司名称天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个 一是Tianjin Godin Lighting Decoration Engineering Co., Ltd. 二是TIANJIN GODIN LIGHTING DECORATION PROJECT CO.,LTD. 应该用哪个 有什么区别 重点是用pro

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:20:01
英语翻译 公司名称天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个  一是Tianjin Godin Lighting Decoration Engineering Co., Ltd.    二是TIANJIN GODIN LIGHTING DECORATION PROJECT CO.,LTD. 应该用哪个 有什么区别 重点是用pro

英语翻译 公司名称天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个 一是Tianjin Godin Lighting Decoration Engineering Co., Ltd. 二是TIANJIN GODIN LIGHTING DECORATION PROJECT CO.,LTD. 应该用哪个 有什么区别 重点是用pro
英语翻译 公司名称
天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个 一是Tianjin Godin Lighting Decoration Engineering Co., Ltd. 二是TIANJIN GODIN LIGHTING DECORATION PROJECT CO.,LTD. 应该用哪个 有什么区别
重点是用project还是engineering 求解

英语翻译 公司名称天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个 一是Tianjin Godin Lighting Decoration Engineering Co., Ltd. 二是TIANJIN GODIN LIGHTING DECORATION PROJECT CO.,LTD. 应该用哪个 有什么区别 重点是用pro
看你对公司的定位了,gaoding就是中文名的汉语拼音.定位于国内市场的话就用Gaoding,如果主要面向国际市场的话GODIN也不错,不过虽好求本溯源的了解一下GODIN这个名字的起源,有没有什么不适合你这个行业的意思.万一GODIN这个名字在英语中有“不亮”的意思,那你的公司就没活干了.
“工程”的翻译也是要看你公司的能力,如果经常承接大型办公写字楼,商场等等装饰装修任务的话,用Engineering很合适,只做小项目的话不如干脆不用,就叫.Decoration CO.Ltd.

第2个好些。第1个里面的engineering指大型工程或工程学吧。

两个应该都可以的,第一个趋向于中文的说法,第二个趋向于英文的说法,你自己选择了呵呵

我投第一种一票。个人感觉公司名称中用Engineering 比project要正式,更显权威。并且第一种Gaoding 更接近汉语发音。

the name of the company

当然用engineering啦,是工程公司嘛,project是项目的意思。

英语翻译 公司名称天津高顶照明装饰工程有限公司翻译两个 一是Tianjin Godin Lighting Decoration Engineering Co., Ltd. 二是TIANJIN GODIN LIGHTING DECORATION PROJECT CO.,LTD. 应该用哪个 有什么区别 重点是用pro 英语翻译我公司名称翻译成英文“建筑装饰设计工程公司”公司名称“徐州江桥建筑装饰设计工程有限公司” 英语翻译“ 可广泛应用于各种橱柜照明,背景光及狭小空间等装饰照明” 装饰灯具的照明形式有那几种 英语翻译各位英语高手...麻烦大家帮这个公司名称翻译为英文..谢谢.谢谢..奖赏100分 公司中文名叫天津筑华源装饰设计有限公司,主要是筑华源的翻译,要简单易记最好谐音,不希望 装饰工程质量保证措施 谁有装饰装修工程的质量保证承诺? 英语翻译我要“公司名称”这个词的翻译有么? 英语翻译添益是公司名称. 英语翻译翻译成公司名称 大家知不知道光导照明系统有哪些工程? 装饰工程中的竣工是什么意思 装饰工程的作用是什么? 汉译英 公司名称华北基础工程技术有限公司 英语翻译六、我国绿色照明中长期规划情景分析研究课题组根据上级的要求,研究了固态照明技术发展对中国绿色照明工程中长期规划可能造成的影响,分析了不同照明产品提供单位照明服务 英语翻译请高手把这个公司名称能合理的翻译下 英语翻译公司名称,翻译成英文, 英语翻译公司名称,请简短一点