英语翻译语法书上写的是前面一个是我今天不舒服 后面一个是 她今天判若两人 为什么翻译得不一样?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:16:46
英语翻译语法书上写的是前面一个是我今天不舒服 后面一个是 她今天判若两人 为什么翻译得不一样?

英语翻译语法书上写的是前面一个是我今天不舒服 后面一个是 她今天判若两人 为什么翻译得不一样?
英语翻译
语法书上写的是前面一个是我今天不舒服 后面一个是 她今天判若两人 为什么翻译得不一样?

英语翻译语法书上写的是前面一个是我今天不舒服 后面一个是 她今天判若两人 为什么翻译得不一样?
这个是个很有意思的问题,说明你很仔细.不过,翻译成一样的也没有什么关系的,主要是语言避免重复而已.当然,要是要讲细一些的话,从翻译的艺术来看,还真得翻译成不同的句子.
因为I'm not myself today 固定表达,我今天不舒服.而主语是我,所以这里其实我今天(感觉)不舒服,做了一个省略.中文中有很多的地方我们都是做省略处理的.
而She is not herself today这个句子发出思考的也是我.因为是用的she(是她做出的思考动作的话,那就又是I feel...了),我做出的一个对她的思考,评析,当然是从她的举止,外表等来判断的.比如脸色啊,走路姿势啊,或者是服装,化妆等等来判定.she is not herself不一定说她不舒服,她可能今天要见男朋友,穿得时髦了点;她可能大姨妈来了,今天不舒服;她可能遇到坏人被推倒了,被这个“我”看到时脸色比较差;她可能中彩票了,很高兴,很雀跃,所以也是和以往表现不一样,所以翻译成判若两人-0 -
翻译只是一种语境的解读.理解好语境了,这里随便拿个词典都可以完成的.不过一般这样有时候没有什么语境,比如语法书里遇到这个样的2个句子,可能根本就没有神马前后文,只是一个避免重复的习惯罢了.
by Sheppard Tian

not oneself有两层意思,所以这时就要根据语境来理解,就是我们通常说的,把句子放到篇中看了。

嗯,确实这个就是英语语境的魅力呀~!
帮你一把吧~!
【个人分析推荐】
1、区别在于语境不同
2、前者,你自己不知道自己变了吗?这个从感受上就知道“自己身体出问题了,不受自己控制”了。所以翻译成:我生病不舒服;
后者,因为看别人就是看举止、看外表来判断的,既然“她今天不像自己”就是表示“判若两人”。
这下你明白区别了吧?这个就在于“自己与他人感...

全部展开

嗯,确实这个就是英语语境的魅力呀~!
帮你一把吧~!
【个人分析推荐】
1、区别在于语境不同
2、前者,你自己不知道自己变了吗?这个从感受上就知道“自己身体出问题了,不受自己控制”了。所以翻译成:我生病不舒服;
后者,因为看别人就是看举止、看外表来判断的,既然“她今天不像自己”就是表示“判若两人”。
这下你明白区别了吧?这个就在于“自己与他人感受不同”,语境不一样,翻译就不一样了~!
O(∩_∩)O哈哈~,采纳吧~!

收起

以上翻译都对,因为语境的不同,翻译的方式也不一样。

可以这么理解
比如: 今天我感觉有点不对劲----可以理解成,我不舒服,生病了
今天她有点不对劲-----可以理解她和平时不太一样
无论什么语言在不同的语境下都有不同的解释

英语翻译语法书上写的是前面一个是我今天不舒服 后面一个是 她今天判若两人 为什么翻译得不一样? 英语翻译一个字是“左师触龙愿见太后”的“愿”.是“愿意”还是“想”的意思?书上没有,细解全解上觉得不是很准确.还有一个是“窃爱怜之”的“窃”.前面也有一个窃字,书上写的是“谦 英语翻译这是语法书上的一个例子可是这样时态就有问题了啊, a robot-arm from the Endeavour will grab the telescope. 请问为什么from前面不加is,is from不是一个词组吗,是来自的意思,可这句书上的原句却只有一个from,这是什么语法现象 英语翻译其中没有任何人在研究开始时携带艾滋病毒.书上是这么翻译的 不太理解.请哪位高人跟我讲讲语法 官职,头衔前面要不要加冠词?英语考试语法书说不加的,但我看到书上有的时候加,有的时候不加 The question is how we can get the loan.这句话是主语从句还是表语从句啊?我今天在一本语法书上看到这句话,上面写的是主语从句.所以,觉得有疑问. 一个绞丝旁一个真是什么字?书上写的是shěn我打不出来 first get the medical help.first放前面不行吗.书上写的是get the medical help first 英语翻译语法书上的翻译是:桌上那本书比椅子上那本书好我觉得怪怪的……因为说that用法时说 that代替前面提到的名词.可是这样翻译哪是代替前面的名词………… 非谓语动词什么时候要加ing?今天看到了语法说非谓语动词可以是原型,也可以是to+动词不定时,可以是动词ing我不懂什么时候动词加ing请说明!别把语法书上的东西原原本本的弄上来!我要看生 英语翻译我不知道十年后我会是什么样我不知道那时看到今天我所写的会有何感想 在MP3这个单词前,是加a还是anmp3是一个单词,前面加什么不定冠词我看见一本书上写到:l have a MP3 英语翻译写签证的一个词,不知道怎么翻译,是户口中总人数的意思吧,严重鄙视用没有语法的翻译软件翻译的. 英语翻译书上的解释是:我怎么也预料不到会在这里碰见你. 英语翻译书上写的是看起来轻松、冷静得多“,我不解 英语翻译语法书上说这句话是宾语补语的前置,为什么? 英语翻译我的理想是环球旅行英文翻译是什么?前面哪个写错了