这句英语错在哪里?Poyang lake and Dongting lake's area has been reduced by two thirds by 2011.这句子错在哪里?还是没错?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 20:18:11
这句英语错在哪里?Poyang lake and Dongting lake's area has been reduced by two thirds by 2011.这句子错在哪里?还是没错?

这句英语错在哪里?Poyang lake and Dongting lake's area has been reduced by two thirds by 2011.这句子错在哪里?还是没错?
这句英语错在哪里?
Poyang lake and Dongting lake's area has been reduced by two thirds by 2011.这句子错在哪里?还是没错?

这句英语错在哪里?Poyang lake and Dongting lake's area has been reduced by two thirds by 2011.这句子错在哪里?还是没错?
be reduced 被减少
但这里不应该是被动语态,非人为造成的,而是干旱等自然因素,应用主动式.
旧的新闻可以看到:气象局:鄱阳湖洞庭湖因干旱面积减少约2/3

Poyang lake and Dongting lake's area
为何只有Dongting lake用所有格而Poyang lake不用?
最好说成 the area of Poyang lake and Donting lake

所以建议改为:
The area of Poyang lake and Donting lake has reduced by two thirds by 2011.

By 2011 poyang and dongting lake area is decreased by two-thirds你对比下就知道了

是 have 不是has 是areas 不是area