帮我看一下这句话这样翻译对吗?他的右脚踝只有一点肿,而且更让人惊奇的是,他走路很轻松.所以到现在我们还没去看医生.his right ankle has only swollen a little bit, and what is more surpring, he can walk at

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:21:02
帮我看一下这句话这样翻译对吗?他的右脚踝只有一点肿,而且更让人惊奇的是,他走路很轻松.所以到现在我们还没去看医生.his right ankle has only swollen a little bit, and what is more surpring, he can walk at

帮我看一下这句话这样翻译对吗?他的右脚踝只有一点肿,而且更让人惊奇的是,他走路很轻松.所以到现在我们还没去看医生.his right ankle has only swollen a little bit, and what is more surpring, he can walk at
帮我看一下这句话这样翻译对吗?
他的右脚踝只有一点肿,而且更让人惊奇的是,他走路很轻松.所以到现在我们还没去看医生.
his right ankle has only swollen a little bit, and what is more surpring, he can walk at ease, so we still have not went to see the doctor.
在上面的翻译当中,英语句子只有一个点号,两个逗号.也就是说and连接两个并列句,so是连接的表结果 的并列句,也就是so后面是and连接的两个并列句的结果.请问这种用法对吗,会不会造成歧义,读的时候以为so后面的句子只是and后面的并列句的结果呢?

帮我看一下这句话这样翻译对吗?他的右脚踝只有一点肿,而且更让人惊奇的是,他走路很轻松.所以到现在我们还没去看医生.his right ankle has only swollen a little bit, and what is more surpring, he can walk at
读起来感觉不太顺,试试这样是不是好些:
Only his right ankle was swollen and more surpring is that he can walk very easy,so still now we have not went to hospital.

so we still have not went to see the doctor 这个完成时的句子错了吧,我水平不够是不是该用gone?不知道!是用gone。不好意思,打得太快忘记了。那请问除了这个单词以外,句子方面有没有问题。就是一个and连接两个并列句,然后so后面的表结果的并列句是表示前面两个并列句的结果,有这样的用法吗?and what is more surpring 这个应该不...

全部展开

so we still have not went to see the doctor 这个完成时的句子错了吧,我水平不够是不是该用gone?不知道!

收起

his right ankle has only swollen a little bit, and what is more surpring is he can walk easily, so we still have not went to see the doctor.

帮我看一下这句话这样翻译对吗?他的右脚踝只有一点肿,而且更让人惊奇的是,他走路很轻松.所以到现在我们还没去看医生.his right ankle has only swollen a little bit, and what is more surpring, he can walk at 帮我看一下英语这道翻译题对吗? 能帮我看一下这样做对吗? 帮我翻译一下“我只想静静的看着你”的英文这句话. 帮我看一下我这句英文写得对吗?Thanks for your vouch.这句话写得对吗?中文是:感谢你的担保. 第4题做的对吗帮我看一下 帮我看一下做的对吗,给好评 大家帮我看一下这些题做的对吗 英语翻译帮我完整的翻译一下这句话谢谢! 英语翻译谁帮我完整的翻译一下这句话, 请帮我看一下这句话有没有问题:“妈妈是您无私的爱让我学会了一切的一切”mother is your selflees love lets me learn this all all .这样翻译对不对,有没有语法错误,请各位大虾帮我看一下,在此谢过! 英语翻译如题翻译句子,2种以上的不同翻译的句式更加.本人翻译:it is not such a easy thing as you think.这样翻译对吗?有何语法错误?【注意】1、请帮我看一下,我翻译的对吗?(it is not such a easy t 帮忙翻译一下这句话还有帮我讲解一下 帮我看一下这句话为什么不对? 在脚踝处绑红绳子什么意思我看很多女孩子在自己的脚踝出 还有在手腕上绑红绳子 英语翻译请帮我翻译一下这句话 我和我的星座朋友 请帮我看一下我这句英文这样说对吗?谢谢Please refer to the following mail and confirm your attendance and location 请帮我翻译一下这句话 中译英的 在线等1.这样一系列的广告难道还不足以提高大家的警惕吗?