“夜路走多了总是会撞见鬼的”这句话用英语怎么说?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:07:55
“夜路走多了总是会撞见鬼的”这句话用英语怎么说?
“夜路走多了总是会撞见鬼的”这句话用英语怎么说?
“夜路走多了总是会撞见鬼的”这句话用英语怎么说?
可以这样说:
A graveyard shifter is more likely to bump into a ghost.
The wages of sin is death.
He who is unjust is doomed to destruction.
You sure risk bumping into a ghost if you always walk in the dark.
绝对原创准确,请放心采用。
YOU are sure to meet ghost if you walk many times at night 我问的我班同学不好见谅
The fish which nibbles at every bait will be caught.
参考另外一条谚语的翻译:
上得山多终遇虎
When you go up to the mountain too often, you will eventually encounter the tiger. /
或者
The fish which ...
全部展开
The fish which nibbles at every bait will be caught.
参考另外一条谚语的翻译:
上得山多终遇虎
When you go up to the mountain too often, you will eventually encounter the tiger. /
或者
The fish which nibbles at every bait will be caught.
个人推荐采用第2个译法,因为第1个译法感觉就是直译,第2个应该才是老外使用的谚语。
第2句直译是:每次都咬饵的鱼儿必被抓住。
收起