燕射的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:45:26
燕射的译文

燕射的译文
燕射的译文

燕射的译文
从前,有个看到大雁飞翔的人,拿起弓箭打算把它射下来,说:“射下来后就煮着吃.”他的弟弟说:“行动舒缓的雁应该煮着吃,善于飞翔的雁应该烤着吃.”兄弟俩争吵不休,就一同到社伯那里去分辨是非曲直.社伯要他们将雁一分为二:一半煮,一半烤.等到他们再去找雁,雁已凌空高飞,无影无踪了.
射雁和吃雁,自然是先射下来才能谈得上吃雁.寓言中两兄弟事情还没有做,就在那里争论如何吃雁了,而且争论得不可开交,竟至于到社伯那里打官司.等到社伯提出了两个人都能接受的烹燔各半的折衷方案时,大雁早已飞得无影无踪了.
这则寓言告诉我们:做一切事情都应该抓住时机,当机立断,说干就干.如果只是为一些不切实际的问题争论不休,互相扯皮,坐失良机,那么什么事也做不成.在现实生活中,我们常因犹豫不决,错失了很多机会,有的人错过了可以改变自己人生轨迹的机遇,有的人错过了升迁发财的机会,有很多机会可遇而不可求,错过了也就错过了,永远不会再来.