英语翻译是只在做蛋糕时才如此翻译吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 10:52:08
英语翻译是只在做蛋糕时才如此翻译吗?

英语翻译是只在做蛋糕时才如此翻译吗?
英语翻译
是只在做蛋糕时才如此翻译吗?

英语翻译是只在做蛋糕时才如此翻译吗?
pad这边是名字活用动词的形式.pad做名词的时候意思是垫子,所以pad给我们的感觉就是一个扁平的东西,活用作动词的时候就是拍平或者拍扁的意思.很多名词可以活用作动词,我们也不要拘泥于词典.

应该是想跟Pattycake的patty 押韵, 如果要翻译应该有踏平,压平的意思


google了一下,"Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man", "Pat-a-cake", "patty-cake" or "pattycake" 基本上是一个押韵词,还有可能是一个游戏,两个人互拍手掌那个 

 

英语翻译是只在做蛋糕时才如此翻译吗? 英语翻译可不可以译为“我到底是做了什么才收到如此糟糕的对待?” 英语翻译是上个星期她母亲做了一些美味的蛋糕吗?还 是上个星期她母亲做了一些漂亮的蛋糕,你们自己翻译吧。加油 为什么在做大“蛋糕”时,还要分好“蛋糕” 蛋糕机做蛋糕怎么做才好吃 为什么做蛋糕时要加小苏打,还要泡打粉?我查到小苏打是有发酵作用的,泡打粉也有发酵作用,为什么做蛋糕时要2样都放呢,只放一样行吗,会有什么影响吗? 英语翻译快这件衣服是丝绸和棉做的.这块蛋糕尝起来怎么样?各怎么翻译? 对或许,生死只在一念之间,正是因为有死的恐惧,生的欢乐才如此真实,生的片段才如此灿烂的理解是理解不是仿写 英语翻译笔者觉得是一个美国俚语,如此翻译欠妥 做面膜的奶油是做蛋糕的奶油吗 英语翻译(直到...才)的翻译是not until吗 英语翻译only后面加条件不是应该翻译为“只有用这种方法才能学好英语”吗?“只有...才”和“只要...就”这两个翻译在汉语中所表达的感觉和意思是完全不同的.only到底什么时候翻译为只 生死只在一念之间,正是因为有死的恐惧,生的欢乐才如此真实,生的片段才如此灿烂! 做蛋糕的奶油是淡奶油吗?蛋糕上的奶油可以制作冰淇淋吗 脆皮蛋糕要要怎么做才脆脆皮蛋糕要要怎么做才能让蛋糕冷后还脆 台风是气旋吗,是不是只在北半球才有 英语翻译因为盘底温度分布均匀,所以只会在垂直方向产生温度差异,不会使得蛋糕边缘温度分布不均,所以忽略此问题.另一个是盘子边壁对蛋糕的热传导,由于热量在四周高,所以这是产生蛋糕 英语翻译请比较详细地解释一下如此翻译的理由和根据.在英语国家有这样的用法吗?