You've got your lion.后面还出现了:He is a good lion,isn't he?和 Well,here is to the lion.请结合这3个情况翻译下,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 12:55:36
You've got your lion.后面还出现了:He is a good lion,isn't he?和 Well,here is to the lion.请结合这3个情况翻译下,

You've got your lion.后面还出现了:He is a good lion,isn't he?和 Well,here is to the lion.请结合这3个情况翻译下,
You've got your lion.
后面还出现了:He is a good lion,isn't he?和 Well,here is to the lion.请结合这3个情况翻译下,

You've got your lion.后面还出现了:He is a good lion,isn't he?和 Well,here is to the lion.请结合这3个情况翻译下,
短文《The Short Happy Life of Francis Macomber》中出现了你要的所有答案:
“You’ve got your lion,“Robert Wilson said to him,” and a damned fine one too.”
译文:“你的狮子可打到了,”罗伯特·威尔逊对他说.“还是很棒的一头呢.”(张祥麟 《弗朗西斯·麦康伯短暂的快乐生活》)
该短文的全文翻译可能对你有帮助,

同学,还在为英语苦恼吗,来青岛英华外语学校,岛城最大最专业的外语学校
找个全英语的词典网站一下就查到了

你已经拿了最大的份额。
lion,出自lion share:最大的份额
希望对你有帮助

本义是:你已经有了你的狮子。(囧,这肯定说不通)
LION我查还有彪悍的人的意思。
猜测可能是指:你已经有靠山了!