英语翻译索赔(claim)是指买卖合同的一方当事人因另一方当事人违约致使其遭受损失而向另一方当事人提出要求损害赔偿的行为.在国际贸易中,保险是一个不可缺少的条件和环节.其中业务

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 09:16:56
英语翻译索赔(claim)是指买卖合同的一方当事人因另一方当事人违约致使其遭受损失而向另一方当事人提出要求损害赔偿的行为.在国际贸易中,保险是一个不可缺少的条件和环节.其中业务

英语翻译索赔(claim)是指买卖合同的一方当事人因另一方当事人违约致使其遭受损失而向另一方当事人提出要求损害赔偿的行为.在国际贸易中,保险是一个不可缺少的条件和环节.其中业务
英语翻译
索赔(claim)是指买卖合同的一方当事人因另一方当事人违约致使其遭受损失而向另一方当事人提出要求损害赔偿的行为.在国际贸易中,保险是一个不可缺少的条件和环节.其中业务量最大,涉及面最广的是海洋运输货物保险.因此,因为保险而产生的索赔纠纷也是国际贸易中最常见的.

英语翻译索赔(claim)是指买卖合同的一方当事人因另一方当事人违约致使其遭受损失而向另一方当事人提出要求损害赔偿的行为.在国际贸易中,保险是一个不可缺少的条件和环节.其中业务
The claim is a contract for the sale of a party that the other party because of its breach of contract resulting from loss to the other party for damages by the act.In international trade,insurance is an indispensable condition for and links.One of the largest operations involving the most extensive marine transport cargo insurance.Therefore,because the insurance claims arising from international trade disputes are the most common.

给我把 我急需积分为一个十分重要的问题 The claim is a contract for the sale of a party that the other party because of its breach of contract resulting from loss to the other party for damages b...

全部展开

给我把 我急需积分为一个十分重要的问题 The claim is a contract for the sale of a party that the other party because of its breach of contract resulting from loss to the other party for damages by the act. In international trade, insurance is an indispensable condition for and links. One of the largest operations involving the most extensive marine transport cargo insurance. Therefore, because the insurance claims arising from international trade disputes are the most common.

收起

合 同 CONTRACT
日期: 合同号码:
Date: Contract No.:
买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buy...

全部展开

合 同 CONTRACT
日期: 合同号码:
Date: Contract No.:
买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
Name of Commodity:
(2) 数 量:
Quantity:
(3) 单 价:
Unit price:
(4) 总 值:
Total Value:
(5) 包 装:
Packing:
(6) 生产国别:
Country of Origin :
(7) 支付条款:
Terms of Payment:
(8) 保 险:
insurance:
(9) 装运期限:
Time of Shipment:
(10) 起 运 港:
Port of Lading:
(11) 目 的 港:
Port of Destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

收起

英语翻译索赔(claim)是指买卖合同的一方当事人因另一方当事人违约致使其遭受损失而向另一方当事人提出要求损害赔偿的行为.在国际贸易中,保险是一个不可缺少的条件和环节.其中业务 英语翻译–Efficacy and claims(Reference Criteria)Effectiveness of the product,does the product do what it claims?(不要有道翻译,觉得这里的claim 不是索赔的意思) 关于工期索赔,下列说法正确的是( )A、单一延误是可索赔延误B、共同延误是不可索赔延误C、交叉延误可能是可索赔延误D、非关键线路延误是不可索赔延误 a 单一延误一定是可索赔延误吗? 英语翻译不是claim~而是以claim开头的…… The claim can no longer be collected.这里的“claim”指的是债权。 英语翻译consider,claim,翻译是把.作为 工期索赔的名词解释 英语翻译用“claim”做 有关国际商法买卖合同问题.国际货物买卖合同中,不受合同宣告无效的影响的是”不可抗力条款“还是”争端“或者两者都不是?为什么呢? 工期索赔和费用索赔的关系同上.国际工程索赔应如何计算 如何用英语翻译:我代表××公司来负责处理此次索赔的相关事情 英语翻译由于和客户是OA30天,所以我需要在合同上加注如果质量等问题不能索赔,客户也接受了这条,英文应该如何说?我是这样翻译的,是否正确.质地、重量、尺寸、花型、颜色提出的索赔,概 英语翻译索赔1、如卖方提供的设备与本合同规定不符,且买方在本合同规定的质量保证期和检验期之内提出索赔时,卖方须按下列方式赔偿:(1)同意买方退货,并将所退设备金额用合同规定 英语翻译因此只要受益人书面提到这个索赔事实银行即认可这个索赔事实. 786.This is the survey report issued by CCIB in support of you claim.support ofclaim做索赔解释 工程造价与管理(习题)(1)简述施工过程中发生工程变更的处理程序.(2)什么是工程索赔和反索赔?工程索赔的特点是什么?(3)简述工程索赔的处理程序和主要时间节点.(4)我国建设 概率统计中心极限定理应用题保险公司多年统计表明,在索赔户中,被盗赔户占20%.X为随机抽查700索赔户中因被盗向保险公司索赔的户数(1)写出X的分布(2)利用中心极限定理求被盗索赔户不 many ads claim that products have...这句话里的claim是做many ads claim that products have...这句话里的claim是做名词还是动词?为什么?