It's already been written.The report has been written.这两句怎么翻译?这是什么时态?怎么有两个现在分词?帮个忙,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 08:54:55
It's already been written.The report has been written.这两句怎么翻译?这是什么时态?怎么有两个现在分词?帮个忙,

It's already been written.The report has been written.这两句怎么翻译?这是什么时态?怎么有两个现在分词?帮个忙,
It's already been written.
The report has been written.
这两句怎么翻译?这是什么时态?怎么有两个现在分词?帮个忙,

It's already been written.The report has been written.这两句怎么翻译?这是什么时态?怎么有两个现在分词?帮个忙,
1.它已经(被)写好了.
2.报道已经(被)写好了.
这两句用的是现在完成时的被动语态.
即:be done(被动语态)的现在完成时——have been done.
比如说:一般现在时的被动语态:
The man is killed.这个人被杀了.
如果要强调已经发生这一状态,或强调这一事件发生对现在的影响时,我们通常用现在完成时:
The man has been killed.这个人已经被杀了.
如果不加been(被动语态标志词),意思就会变成主动:
The man has killed (sth./sb.).这个人杀了(某物/某人).
句意就跟原来不一样了.
在完成时态的句子里,如果出现been done的结构,就说明这是一个被动语态的句子.

报告已经写完了.
都是现在完成时态 不过都是被动语态,现在完成时被动语态的结构都是 have/has been done