左传 襄公十七年 翻译宋华阅卒.华臣弱皋比之室,使贼杀其宰华吴.贼六人以铍杀诸卢门合左师之后.左师惧曰:“老夫无罪.”贼曰:“皋比私有讨于吴.”遂幽其妻,曰:“畀余而大璧!”宋公闻之曰

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 21:50:01
左传 襄公十七年 翻译宋华阅卒.华臣弱皋比之室,使贼杀其宰华吴.贼六人以铍杀诸卢门合左师之后.左师惧曰:“老夫无罪.”贼曰:“皋比私有讨于吴.”遂幽其妻,曰:“畀余而大璧!”宋公闻之曰

左传 襄公十七年 翻译宋华阅卒.华臣弱皋比之室,使贼杀其宰华吴.贼六人以铍杀诸卢门合左师之后.左师惧曰:“老夫无罪.”贼曰:“皋比私有讨于吴.”遂幽其妻,曰:“畀余而大璧!”宋公闻之曰
左传 襄公十七年 翻译
宋华阅卒.华臣弱皋比之室,使贼杀其宰华吴.贼六人以铍杀诸卢门合左师之后.
左师惧曰:“老夫无罪.”贼曰:“皋比私有讨于吴.”遂幽其妻,曰:“畀余而大璧!”
宋公闻之曰:“臣也,不唯其宗室是暴,大乱宋国之政,必逐之!”左师曰:“臣也,
亦卿也.大臣不顺,国之耻也.不如盖之.”乃舍之.左师为己短策,苟过华臣之门,
必聘.
  十一月甲午,国人逐瘈狗,瘈狗入于华臣氏,国人从之.华臣惧,遂奔陈.

左传 襄公十七年 翻译宋华阅卒.华臣弱皋比之室,使贼杀其宰华吴.贼六人以铍杀诸卢门合左师之后.左师惧曰:“老夫无罪.”贼曰:“皋比私有讨于吴.”遂幽其妻,曰:“畀余而大璧!”宋公闻之曰
宋国的华阅死,华臣认为皋比家族力量微弱,派坏人去杀他的家总管华吴.六个坏人用铍刀把华吴杀死在卢门合左师后边.左师害怕,说:“我老头子没有罪.”坏人说:“皋比私自讨伐吴国.”就幽禁了华吴的妻子,说:“把你的大玉璧给我.”宋平公听说这件事,说:“华臣不仅残暴地对待他的宗室,而且使宋国的政令大乱,一定要驱逐他.”左师说:“华臣,也是卿.大臣不和顺,这是国家的耻辱.不如掩盖起来算了.”宋平公就不再加罪.左师讨厌华臣,他给自己做了一根短马鞭子,如果经过华臣的门口,必定快马加鞭.
十一月二十二日,国内的人们追赶疯狗.疯狗跑到华臣家里,人们就跟着追进去.华臣恐惧,就逃亡到陈国.