求滨崎步《It was》歌词的中文意思,谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 09:58:47
求滨崎步《It was》歌词的中文意思,谢!

求滨崎步《It was》歌词的中文意思,谢!
求滨崎步《It was》歌词的中文意思,谢!

求滨崎步《It was》歌词的中文意思,谢!
It was
作词:ayumi hamasaki/作曲:Naruya Ihashi/编曲:tasuku
日本语
君の声が闻こえたよな気がして
仆はふと立ち止ったんだ
居る訳がない事はわかっていつのに
それでも探し続けたんだ
君がいたあの季节は 何よりも眩しくて
瞳に写るもの全てが辉き満ちていた
仆达はいるの日から 求めすぎてしまったの
ただ侧にいるだけで それだけでよかったはずなのにね
君に似た横颜を远く道の向こう
见付けたような気がしたけど
仆はもう立ち止る事をせずに
前を向いて歩き続けた
君がいたあの季节は 何よりも短くて
瞳に写るもの全てが 爱おしく感じていた
仆达は何を残し 何を失ったのかな
そしてそれはあとどれ程 时が経てば受け止められるのかな
君がいたあの季节は 何よりも眩しくて
瞳に写るもの全てが辉き満ちていた
仆はまだここでひとり これで良かったのかな
なんてとてもあきらめの悪い 考え事をしているんだ
中文
仿佛听见了你的声音
我于是停下脚步
即使心中明白这是不可能的事情
还是不断的寻觅
有你在的那段季节 比任何事物都绚丽
眼中所看见的一切东西 都充满了光明
不知从何时起 我们开始要的太多
其实我原本想要的 只是希望能陪着你
在远方道路的那一头
仿佛看见了一张与你相似的容颜
于是我无法继续驻足
继续开始向前走
与你共度的季节 何其短暂
眼中看见的所有东西 感觉都那么可爱
我们究竟留下了什么 又失去了什么
而这一切还要经过多久 我们才能真正接受
有你在的那段季节 比任何事物都绚丽
眼中所看见的一切东西 都充满了光明
我仍然独自在这里 思索这是否最好的结局
魂牵梦绕 就是无法彻底死心