英语翻译治人事天,莫若啬.夫唯啬,是谓早服.早服谓之重积德.重积德则无不克,无不克则莫知其极.莫知其极,可以有国.有国之母,可以长久.是谓深根、固蔕、长生、久视之道.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 01:29:49
英语翻译治人事天,莫若啬.夫唯啬,是谓早服.早服谓之重积德.重积德则无不克,无不克则莫知其极.莫知其极,可以有国.有国之母,可以长久.是谓深根、固蔕、长生、久视之道.

英语翻译治人事天,莫若啬.夫唯啬,是谓早服.早服谓之重积德.重积德则无不克,无不克则莫知其极.莫知其极,可以有国.有国之母,可以长久.是谓深根、固蔕、长生、久视之道.
英语翻译
治人事天,莫若啬.夫唯啬,是谓早服.早服谓之重积德.重积德则无不克,无不克则莫知其极.莫知其极,可以有国.有国之母,可以长久.是谓深根、固蔕、长生、久视之道.

英语翻译治人事天,莫若啬.夫唯啬,是谓早服.早服谓之重积德.重积德则无不克,无不克则莫知其极.莫知其极,可以有国.有国之母,可以长久.是谓深根、固蔕、长生、久视之道.
治人事天 莫如啬
治理世人 以及事奉上天 最好的方法 就是精神不妄泄
夫惟啬
因为精神不妄泄 就能够心德全备 心德全备 就好像回复到自己的本性
是谓早服
像这种事 就像每个人起床之后 要穿衣服一样 是首要的事
早服谓之重积德
所以起床穿衣服 也是我们早已习惯的事 而且每个人一生当中 都是不断的做 我们的德性 如果能像起床穿衣服一样 累积下来的德性 一定是深厚的
重积德 则无不克
一个德性深厚的人 他要治理人 要事奉上天 就没有不能胜任的
无不克 则莫知其极
既然是没有不能胜任的 就难以估计他力量的极限
莫知其极 可以有国
像这种力量难以估计的人 也就可以担负治理国家的重任了
有国之母 可以长久
有这种人来治理国家 就像国家的褓母一样 能够率天下之道 治理天下当然可以长久了
是谓深根固蒂 (蒂另本作柢)
就好像根深牢固的树 就能结出结实的果子
长生久视之道
如果以这个道理 去实行於修身养命方面 这种人无形的生命 也可以长久的生存在人们的眼前 让人崇敬奉养朝拜 因为治国与修身是一样的道理呀

不论待人或处世,行事莫不应该单纯精简;
因为,唯有行事精简才能早日达成目标。
能早日达成目标即是『高效率』;
行事如果都能很有效率,就没有什麼不能克服的困难,
到了无事不克的境界,则其能力深不可测、不知极限。
能力不可限量之人,就足以治理国家;
当治国者有能之时,就可长久治理国家。
可谓之,得到『治理国家根深蒂固、长治久安』之道了。...

全部展开

不论待人或处世,行事莫不应该单纯精简;
因为,唯有行事精简才能早日达成目标。
能早日达成目标即是『高效率』;
行事如果都能很有效率,就没有什麼不能克服的困难,
到了无事不克的境界,则其能力深不可测、不知极限。
能力不可限量之人,就足以治理国家;
当治国者有能之时,就可长久治理国家。
可谓之,得到『治理国家根深蒂固、长治久安』之道了。

收起