how to translate these into english?为了揭露当时的“苏联神话”,1945年,这本动物寓言面世.寓言小说《动物农庄》,激讽独裁统治.书中那头叫“拿破仑”的独裁公猪影射了盟国三巨头之一——斯大林,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 00:14:19
how to translate these into english?为了揭露当时的“苏联神话”,1945年,这本动物寓言面世.寓言小说《动物农庄》,激讽独裁统治.书中那头叫“拿破仑”的独裁公猪影射了盟国三巨头之一——斯大林,

how to translate these into english?为了揭露当时的“苏联神话”,1945年,这本动物寓言面世.寓言小说《动物农庄》,激讽独裁统治.书中那头叫“拿破仑”的独裁公猪影射了盟国三巨头之一——斯大林,
how to translate these into english?
为了揭露当时的“苏联神话”,1945年,这本动物寓言面世.
寓言小说《动物农庄》,激讽独裁统治.书中那头叫“拿破仑”的独裁公猪影射了盟国三巨头之一——斯大林,而名“雪球”的流亡猪,实实在在就是流亡在外后被斯大林暗杀的托洛斯基.
物农庄的独裁统治残酷无情的清洗,招供,公开审判,当众污蔑,秘密处决,精神上的摧残,肉体消灭.
极权主义者其实与动物同样存在着贪婪的兽性,特别是失去了约束和监督后.
权力导致腐败,绝对的权力导致绝对的腐败,古今中外皆然.不管领袖如何聪明或英明,如何劳苦功高,没有约束、监督和制衡,独裁和腐败是可以预见的必然结果

how to translate these into english?为了揭露当时的“苏联神话”,1945年,这本动物寓言面世.寓言小说《动物农庄》,激讽独裁统治.书中那头叫“拿破仑”的独裁公猪影射了盟国三巨头之一——斯大林,
At that time,in order to expose the "Soviet myth",in 1945,this animal fable available.
Fable's "Animal Farm" and inspires satirical dictatorship.The character of the book called "Napoleon" dictatorial boar alluding to one of the three leading allies - Stalin,and the name "snowball" exile pigs,really is in exile after Stalin assassinated托洛斯基.
The dictatorship of farm ruthless cleansing,confession,public trial,public slander,secret executions and spiritual destruction of physical elimination.
Totalitarianism in fact exist with animals the same greedy Hole,in particular the loss of restraint and supervision after.
Powers lead to corruption and absolute power leading to absolute corruption,saying to all.No matter how clever or wise leader,how劳苦功高,not binding,oversight and checks and balances,dictatorship and corruption is the inevitable result can be foreseen