一句英语口语call it even “扯平了” 是不是就是纯口语,没法按语法翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 08:25:21
一句英语口语call it even “扯平了” 是不是就是纯口语,没法按语法翻译?

一句英语口语call it even “扯平了” 是不是就是纯口语,没法按语法翻译?
一句英语口语
call it even
“扯平了” 是不是就是纯口语,没法按语法翻译?

一句英语口语call it even “扯平了” 是不是就是纯口语,没法按语法翻译?
是“扯平了”的意思 像这种老外的口语转成中文 也要适合我们中国人的口语习惯啦~
如果按语法没法变成oral english (call=叫 it=它 even=平衡)不对的哇··
就是纯口语翻咯~

even 可以是 even number 偶数
call it even的意思是 “将它设为偶数”

扯平了
补充:
call it even本来就是口语的说法,口语里不是什么都按照标准的语法来的

算扯平了。