英语翻译yet,he continued writing almost to the end of his life,had yeats stopped writing almost to at age 40,he would probably now be valued as a minor poet,for there is no other example in literary history of a poet who produces his greatest wor
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 20:01:32
英语翻译yet,he continued writing almost to the end of his life,had yeats stopped writing almost to at age 40,he would probably now be valued as a minor poet,for there is no other example in literary history of a poet who produces his greatest wor
英语翻译
yet,he continued writing almost to the end of his life,had yeats stopped writing almost to at age 40,he would probably now be valued as a minor poet,for there is no other example in literary history of a poet who produces his greatest works between the ages of 50and 75.
英语翻译yet,he continued writing almost to the end of his life,had yeats stopped writing almost to at age 40,he would probably now be valued as a minor poet,for there is no other example in literary history of a poet who produces his greatest wor
然而,他继续写作几乎到生命的尽头,停止写叶芝几乎在40岁时,现在他可能值得被认为是一个二流的诗人,因为在文学史上的诗人中没有其它例子,谁创作出他最伟大的作品在50岁和75岁之间.
yeats 的翻译是我从之前两个回答者那里看来的
然而,他继续写作几乎到了生命的尽头,他几乎要停止写了叶芝在40岁时,他可能现在的价值是作为一个诗人,因为没有其他的例子在文学史上一个诗人,他最伟大的作品产生的年龄在50和75。有道翻译是的这个我也会,不用你多一道复制的工序那你想怎样?当然使用你自己的脑子翻译得合理才行啦,毕竟软件翻译从语法将很难说通,这才是我问问题的原因哦,那我无能为力了。...
全部展开
然而,他继续写作几乎到了生命的尽头,他几乎要停止写了叶芝在40岁时,他可能现在的价值是作为一个诗人,因为没有其他的例子在文学史上一个诗人,他最伟大的作品产生的年龄在50和75。
收起
然而,他继续写作几乎结束他的生命,叶芝停止了写作,几乎到了40岁,他可能会被视为次要诗人,有没有其他的例子在文学史上的一个诗人产生了他最伟大的作品之间的年龄在50 75。