英语翻译What are your dreams for the future?What's your dream in the future?这2个都对吗?那个好些?或者应该怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 05:02:43
英语翻译What are your dreams for the future?What's your dream in the future?这2个都对吗?那个好些?或者应该怎么翻译?

英语翻译What are your dreams for the future?What's your dream in the future?这2个都对吗?那个好些?或者应该怎么翻译?
英语翻译
What are your dreams for the future?
What's your dream in the future?
这2个都对吗?那个好些?
或者应该怎么翻译?

英语翻译What are your dreams for the future?What's your dream in the future?这2个都对吗?那个好些?或者应该怎么翻译?
都对
第一个好些.
因为第一个表达的意思是 你现在对于将来有哪些梦想.
第二个可以理解成同义,也可以理解成:在未来,你的梦想是什么. 意思可以分出去说,现在和未来的梦想不同.
说多了.其实都可以的.大差不差/

我觉得是..
What's your dream for the future?

第一个相对较好。应为梦想不局限着只有一个。应该是问你有哪些理想。而不是只有一个理想才对。第二个则易产生歧义。有现在的梦想和未来不同的感觉