英语翻译I can’t imagine the reason why he turned down my offer.我认为这句话是定于从句,而不是宾语从句,不知各位有什么看法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 09:13:07
英语翻译I can’t imagine the reason why he turned down my offer.我认为这句话是定于从句,而不是宾语从句,不知各位有什么看法

英语翻译I can’t imagine the reason why he turned down my offer.我认为这句话是定于从句,而不是宾语从句,不知各位有什么看法
英语翻译
I can’t imagine the reason why he turned down my offer.
我认为这句话是定于从句,而不是宾语从句,不知各位有什么看法

英语翻译I can’t imagine the reason why he turned down my offer.我认为这句话是定于从句,而不是宾语从句,不知各位有什么看法
我想不出任何被拒绝的理由.
can't 是否定转移,所以否定后置翻译.
the reason why,是一个宾语从句.

我想不出他为什么拒绝我

翻译:我想不出他有什么理由拒绝我的申请。
why后面是从句

我无法想象他拒绝我的提议的原因。
词句的结构为:主语+ 谓语+ 宾语从句