英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:39:05
英语翻译

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
有一个在英格兰的园丁花费了自己10年的时间将他的树篱雕刻成长达100英尺的巨龙,他就是约翰布鲁克.他砍掉了一些多余的树篱创造除了一条巨龙.
这条龙有尖锐的牙齿让它看起来生气勃勃,布鲁克先生还为他雕刻了一双庞大的翅膀和六条腿.要让它更完美还要多花他几年的时间,他试着给他的树篱巨龙增加了很多细节.因为树篱每天都在生长,所以他每个月都得修剪它.

这些惊人的照片揭示一个园丁花了十年雕刻对冲变成一个巨大的100英尺长的龙。
约翰·布鲁克剪掉在诺福克的对冲创造巨大的怪物,鼻翼的和尖锐的牙齿。
布鲁克先生,住在国王林恩Frizzleton农场附近的理由,甚至塑造一双巨大的翅膀,6套腿。
他花了近十年来完美的神话野兽,添加额外的细节作为对冲经过多年的发展。
花费数小时的时间在巨大的削减20英尺高的对冲保持体形。

全部展开

这些惊人的照片揭示一个园丁花了十年雕刻对冲变成一个巨大的100英尺长的龙。
约翰·布鲁克剪掉在诺福克的对冲创造巨大的怪物,鼻翼的和尖锐的牙齿。
布鲁克先生,住在国王林恩Frizzleton农场附近的理由,甚至塑造一双巨大的翅膀,6套腿。
他花了近十年来完美的神话野兽,添加额外的细节作为对冲经过多年的发展。
花费数小时的时间在巨大的削减20英尺高的对冲保持体形。
Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2635297/Gardener-spends-ten-years-sculpting-hedge-100ft-long-monster-six-sets-legs-massive-wings.html#ixzz3IRwHasTs
Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook
原文地址
Gardener spends ten years sculpting hedge into 100ft-long monster with six sets of legs and massive wings | Daily Mail Online
http://www.dailymail.co.uk/news/article-2635297/Gardener-spends-ten-years-sculpting-hedge-100ft-long-monster-six-sets-legs-massive-wings.html

收起