英语翻译Interactive computing started with Whirlwind,thesupercomputer of its time,which was conceived in 1945 forantiaircraft tracking and by 1951 was working well enough to use.Whirlwind had two kinds of interactions,a Teletype interaction,and a

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 08:20:07
英语翻译Interactive computing started with Whirlwind,thesupercomputer of its time,which was conceived in 1945 forantiaircraft tracking and by 1951 was working well enough to use.Whirlwind had two kinds of interactions,a Teletype interaction,and a

英语翻译Interactive computing started with Whirlwind,thesupercomputer of its time,which was conceived in 1945 forantiaircraft tracking and by 1951 was working well enough to use.Whirlwind had two kinds of interactions,a Teletype interaction,and a
英语翻译
Interactive computing started with Whirlwind,thesupercomputer of its time,which was conceived in 1945 forantiaircraft tracking and by 1951 was working well enough to use.Whirlwind had two kinds of interactions,a Teletype interaction,and an interaction through a display and a pointing device.Thisled to two parallel paths;the first was to cost-reduce the Teletypeinteraction,a road that was initially attractive because it led tocheaper and more accessible machines.The second path pushedthe limit of designing the human-computer interaction,developing the display and pointing device until the value ofusing a desktop and a mouse was proven,and it became thedominant design.The low road and the high road stayed parallel for a while,with the IBM PC winning while price was the mostimportant issue.

英语翻译Interactive computing started with Whirlwind,thesupercomputer of its time,which was conceived in 1945 forantiaircraft tracking and by 1951 was working well enough to use.Whirlwind had two kinds of interactions,a Teletype interaction,and a
互动旋风开始计算,其时间,这是设想在1945年防空跟踪和1951年的工作状况很好的使用超级计算机.旋风已通过显示屏和一个指向装置两种相互作用,一电传互动和互动.这导致了两条平行的道路,首先是要降低成本,在电传的互动,一道路,最初的吸引力,因为它导致更便宜和更容易的机器.第二个路径推动了设计人机交互的限制,发展显示,指着直到使用桌面和鼠标的价值装置证明,并成为主导设计.低端道路和高路住了一段时间的并行与IBM赢得电脑上,而价格是最重要的问题.