英语翻译1.要是这这部喜剧中的人物更幽默的话,就会吸引更多的观众.(if...had+past participle\would+have+past participle)2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员.(it is possibi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 12:05:19
英语翻译1.要是这这部喜剧中的人物更幽默的话,就会吸引更多的观众.(if...had+past participle\would+have+past participle)2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员.(it is possibi

英语翻译1.要是这这部喜剧中的人物更幽默的话,就会吸引更多的观众.(if...had+past participle\would+have+past participle)2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员.(it is possibi
英语翻译
1.要是这这部喜剧中的人物更幽默的话,就会吸引更多的观众.(if...had+past participle\would+have+past participle)
2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员.(it is possibility to)
3.我从未受过正式培训,我只是边干边学.(go along)
4.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了.(find one's way into)
5.他可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信.(make up)
6.谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评.(on purpose)

英语翻译1.要是这这部喜剧中的人物更幽默的话,就会吸引更多的观众.(if...had+past participle\would+have+past participle)2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员.(it is possibi
1. 要是这部喜剧中的人物更幽默的话,就会吸引更多的观众. If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience.
2.她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress.
3.我从未受过正式培训,我只是边学边干. I never had formal training, I just learned as I went along.
4.随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越来高了. As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity.
5.她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她 怀疑自己是否能让这故事听起来可信. She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable.
6.谁都不知道他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的 批评. No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him.