英语翻译futhermore,the difference between a man who succeeds and one who does not ,I suppose,lies only in the way each treats the difficulty and challenge in the life.全句怎么翻译,另外句子中:lies only in the way each treats the diffi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 18:56:23
英语翻译futhermore,the difference between a man who succeeds and one who does not ,I suppose,lies only in the way each treats the difficulty and challenge in the life.全句怎么翻译,另外句子中:lies only in the way each treats the diffi

英语翻译futhermore,the difference between a man who succeeds and one who does not ,I suppose,lies only in the way each treats the difficulty and challenge in the life.全句怎么翻译,另外句子中:lies only in the way each treats the diffi
英语翻译
futhermore,the difference between a man who succeeds and one who does not ,I suppose,lies only in the way each treats the difficulty and challenge in the life.
全句怎么翻译,另外句子中:lies only in the way each treats the difficulty and challenge in the life.lies和treats不都是动词吗?放在一起是否矛盾?

英语翻译futhermore,the difference between a man who succeeds and one who does not ,I suppose,lies only in the way each treats the difficulty and challenge in the life.全句怎么翻译,另外句子中:lies only in the way each treats the diffi
翻译:另外,我认为成功人士和不成功的区别只在于在他们的人生中对待困难和挑战的方式.
lies only in the way each treats the difficulty and challenge in the life即:在于在他们的人生中对待困难和挑战的方式.each treats the difficulty and challenge in the life是定语从句,修饰the way,treats是从句中的谓语,所以不矛盾

翻译:
另外,我认为一个人成功与否关键在于他如何对待生活中的困难和挑战。
句子结构如下:
the differrence 主语 lies in 谓语 the way 引导的从句 做宾语
你说的 treats 在这里是从句里的谓语动词,它的主语是 each 指代 人 所以这两个动词并不冲突 呵呵...

全部展开

翻译:
另外,我认为一个人成功与否关键在于他如何对待生活中的困难和挑战。
句子结构如下:
the differrence 主语 lies in 谓语 the way 引导的从句 做宾语
你说的 treats 在这里是从句里的谓语动词,它的主语是 each 指代 人 所以这两个动词并不冲突 呵呵

收起