英语翻译求高手帮忙将下面现代文翻译成古文.不用逐字翻译,每句大意准确即可,由于是小弟自己将英文翻译成现代文的,所以句子稍显不顺,各位大侠将就看看,意思明白了就照自己理解的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 02:54:20
英语翻译求高手帮忙将下面现代文翻译成古文.不用逐字翻译,每句大意准确即可,由于是小弟自己将英文翻译成现代文的,所以句子稍显不顺,各位大侠将就看看,意思明白了就照自己理解的翻译

英语翻译求高手帮忙将下面现代文翻译成古文.不用逐字翻译,每句大意准确即可,由于是小弟自己将英文翻译成现代文的,所以句子稍显不顺,各位大侠将就看看,意思明白了就照自己理解的翻译
英语翻译
求高手帮忙将下面现代文翻译成古文.不用逐字翻译,每句大意准确即可,由于是小弟自己将英文翻译成现代文的,所以句子稍显不顺,各位大侠将就看看,意思明白了就照自己理解的翻译就行哈 小弟新手只有15分,全压上了,……惭愧
求翻译段落如下:
领导力不是指拥有三寸不烂之舌般的八面玲珑的人格.它也不是指“广交朋友和影响他人”,这只是奉承的话而已.领导力是提升一个人的视野,将一个人的功用提到更高的标准,以及建立一个超脱正常限制的人格!

英语翻译求高手帮忙将下面现代文翻译成古文.不用逐字翻译,每句大意准确即可,由于是小弟自己将英文翻译成现代文的,所以句子稍显不顺,各位大侠将就看看,意思明白了就照自己理解的翻译
统非拥巧舌狡猾之格,亦非广友影旁,实奉言耳.统乃拔人视野,尽人功极致之准,及树超常囿之格也.
翻译的不是很好啊,没接触文言文有一年多了,很多专业术语都忘了,