Get me out of trouble!Please help me to translate this sentence,and if there’s some grammar tips whthin it ,help me to pick out:After Milton,almost every poet had a hand at this kind of poetry that was free of rhymeThank you very very much!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 14:22:48
Get me out of trouble!Please help me to translate this sentence,and if there’s some grammar tips whthin it ,help me to pick out:After Milton,almost every poet had a hand at this kind of poetry that was free of rhymeThank you very very much!

Get me out of trouble!Please help me to translate this sentence,and if there’s some grammar tips whthin it ,help me to pick out:After Milton,almost every poet had a hand at this kind of poetry that was free of rhymeThank you very very much!
Get me out of trouble!
Please help me to translate this sentence,and if there’s some grammar tips whthin it ,help me to pick out:
After Milton,almost every poet had a hand at this kind of poetry that was free of rhyme
Thank you very very much!

Get me out of trouble!Please help me to translate this sentence,and if there’s some grammar tips whthin it ,help me to pick out:After Milton,almost every poet had a hand at this kind of poetry that was free of rhymeThank you very very much!
继米尔顿之后,几乎每个诗人都对这种无苛刻韵律要求的自由诗游刃有余.
have a hand 很在行,有一手